翻译思维是指在翻译过程中,译者基于对两种语言文化差异的深刻理解,结合语境、目的和读者需求,进行灵活转换与创造性重构的思维方式,它并非简单的语言符号替换,而是涉及认知、文化、交际等多维度的综合思维活动,要求译者在“忠实”与“通顺”的平衡中,实...