在韩语中,"接电话"常用表达为"전화를 받다"(jeonhwa-reul batda),전화"指电话,"받다"是接收的意思,日常对话中可以说"여보세요?"(yeoboseyo?),这是接电话时的惯用问候语,相当于中文的"喂?",如果是正式场合或商务通话,可以使用更礼貌的表达"전화를 받으세요"(jeonhwa-reul badeuseyo),当需要表达"请接电话"时,可以说"전화 받아 주세요"(jeonhwa bada juseyo),值得注意的是,韩语中打电话和接电话使用不同动词,打电话用"걸다"(geolda),这些表达涵盖了日常交流中最基本的电话用语需求。

在韩国生活、工作或旅行时,接电话是日常交流中必不可少的一部分,掌握正确的韩语表达不仅能让你更自信地应对各种电话场景,还能给对方留下良好的印象,本文将详细介绍接电话的常用韩语表达,包括正式和非正式场合的用法,以及一些实用技巧。
接电话的基本表达
正式场合
在商务或正式场合接电话时,需要使用敬语,以下是几种常见的表达方式:
-
"여보세요." (Yeoboseyo.)
这是最通用的接电话用语,相当于中文的“喂”,虽然简单,但在正式场合也适用。 -
"[회사/기관 이름]입니다." ([Hwesa/Gigwan ireum]imnida.)
如果是公司或机构接电话,通常会先自报家门。“삼성전자입니다.”(这里是三星电子。) -
"안녕하세요, [이름]입니다." (Annyeonghaseyo, [ireum]imnida.)
如果是个人接听工作电话,可以这样自我介绍:“안녕하세요, 김민수입니다.”(您好,我是金敏秀。)
非正式场合
与朋友或家人通话时,可以使用更随意的表达:
-
"여보세요?" (Yeoboseyo?)
仍然是“喂”,但语气可以更轻松。 -
"응, 나야." (Eung, naya.)
如果是熟人打来的,可以直接说“嗯,是我”。
询问对方身份

接到陌生电话时,可能需要确认对方是谁,以下是一些常用表达:
-
"누구세요?" (Nuguseyo?)
意思是“您是哪位?”,比较直接,适合非正式场合。 -
"실례지만, 어디서 전화하셨나요?" (Sillyejiman, eodiseo jeonhwahasyeonnayo?)
更礼貌的说法:“打扰了,您是从哪里打来的?” -
"어떤 일로 전화하셨나요?" (Eotteon illo jeonhwahasyeonnayo?)
“请问您有什么事?”适合商务场合。
电话中的常用对话
请对方稍等
-
"잠시만 기다려 주세요." (Jamsiman gidaryeo juseyo.)
“请稍等一下。” -
"바꿔 드릴게요." (Bakkwo deurilgeyo.)
如果要转接电话,可以说:“我帮您转接。”
对方不在时
-
"지금 자리에 안 계십니다." (Jigeum jarie an gyesimnida.)
“他现在不在座位上。” -
"메모를 남겨 드릴까요?" (Memoreul namgyeo deurilkkayo?)
“需要我帮您留言吗?”
结束通话
-
"끊을게요." (Kkeuneulgeyo.)
“我要挂电话了。”(非正式) -
"연락 주셔서 감사합니다." (Yeollak jusyeoseo gamsahamnida.)
“感谢您的来电。”(正式)
常见电话场景示例
商务电话
A: "여보세요, 삼성전자입니다."
B: "안녕하세요, LG전자에서 전화드렸습니다. 김과장님 계신가요?"
A: "김과장님은 지금 회의 중이십니다. 메모를 남겨 드릴까요?"
B: "네, 부탁드립니다."
朋友来电
A: "여보세요?"
B: "나야, 지금 뭐 해?"
A: "집에 있어. 왜?"
接电话的礼仪与技巧
- 保持清晰的发音:韩语发音很重要,尤其是电话中声音可能不够清晰,尽量慢一点说。
- 使用敬语:除非对方是朋友或家人,否则尽量用敬语,避免失礼。
- 记录重要信息:如果是工作电话,准备好纸笔记录关键内容。
- 避免背景噪音:接电话时尽量选择安静的环境,以免影响沟通。
容易犯的错误
- 混淆正式与非正式表达:对长辈或上司使用非敬语会显得不礼貌。
- 语速过快:韩国人接电话时通常不会说得太快,尤其是商务场合。
- 忽略礼貌用语:挂电话前说一句“감사합니다”(谢谢)会让对方感觉更舒服。
掌握这些表达后,无论是工作还是日常生活中的电话交流,你都能更加得心应手,韩语接电话并不难,关键是多练习,熟悉不同场景下的用语,下次接到韩国朋友的电话时,不妨试试这些表达,相信对方一定会对你的韩语水平刮目相看!