
在日语中,“好吃”的表达方式丰富多样,不同的词汇和表达方式适用于不同的场合和语境,以下是一些常见的“好吃”的日语说法及其详细解释:
1、おいしい(o i shi i)
平假名读法:おいしい
罗马音读法:o i shi i
解释:这是最常用、最正式的表达方式,意为“美味的”、“好吃的”,它给人一种文雅、礼貌的感觉,适用于各种场合。
例句:
- 美味しい料理。/ 可口菜肴。
- 散歩の後はご飯が美味しく食べられる。/ 散步后吃饭特别香。

- おいしそう。/ 看起来很好吃。
2、うまい(u ma i)
平假名读法:うまい
罗马音读法:u ma i
解释:这个词汇比「おいしい」更加口语化、粗鲁一些,但在日常交流中使用频率很高,它更侧重于直接刺激舌尖的味道,比较倾向于味道强烈、有冲击性的食物,在正式场合使用「おいしい」更为合适,而在男性之间或关系较为亲近的人之间,使用「うまい」会显得更加自然。
例句:
- この料理うまい! / 这道料理很好吃!
- 友達のお母さんが作ったケーキは、プロみたいにおいしいんです。/ 朋友的妈妈做的蛋糕,就像专家做的一样好吃。
3、やばい(ya ba i)
平假名读法:やばい
罗马音读法:ya ba i
解释:原意是危险、情况不妙,但近年来由于年轻人用语的盛行,又多了很棒、非常优秀等含义,在夸赞食物美味的场景下也经常被使用,但这种说法比较随意,不太适合正式场合或对长辈使用。
例句:
- このラーメンやばい!/ 这碗拉面太赞了!
4、最高(さいこう, sai kou)
平假名读法:さいこう
罗马音读法:sai kou
解释:意为最好的,是一种比较常用的口语表达方式,可以用来表达对事物的喜爱之情。
例句:
- このケーキ、最高に美味しい!/ 这个蛋糕最好吃了!
5、口の中が幸せ(ku chi no naka ga shi a wa se)
平假名读法:くちのなかがしあわせ
罗马音读法:ku chi no naka ga shi a wa se
解释:形容将食物放进口中那一刻的幸福感,让用餐这件事成为一种无与伦比的幸福。
例句:
- この店のプリンを食べると、口の中が幸せを感じます。/ 只要吃到这家店的布丁,就会觉得很幸福。
6、頬/ほっぺが落ちそう(ho o/ho ppe ga o chi so u)
平假名读法:ほお/ほっぺがおちそう
罗马音读法:ho o/ho ppe ga o chi so u
解释:意为好吃到脸颊快掉下来,是一种惯用的表达方式,形象地描述了食物美味得让人陶醉的状态。
例句:
- おいしくてほっぺが落ちそうです。/ 好吃到脸颊快掉下来了。
7、絶品(ぜっぴん, zet pin)
平假名读法:ぜっぴん
罗马音读法:zet pin
解释:本意为绝妙的、出色的作品,在夸赞食物时有时也能听到,是对食物极高的评价。
例句:
- これは絶品ですよね!/ 这是杰作啊!
日语中的“好吃”有多种表达方式,可以根据不同的场合和对象选择合适的词汇来表达,了解这些不同的表达方式也能更好地理解和欣赏日本的饮食文化。